Castillo Suarez, Leire Bilbao eta Itxaro Bordaren poesiak jakinmina piztu zuen Dublinen

Castillo Suarez, Leire Bilbao eta Itxaro Bordaren poesiak jakinmina piztu zuen Dublinen

2013/03/04

"Forked Tongues" izeneko poesia antologiaren argitalpena dela eta, Dublinen izan berri dira Castillo Suarez, Leire Bilbao eta Itxaro Borda olerkariak. Liburuak hiru euskal egileen eta Miren Agur Meaberen poesiak ingelesera itzuli ditu, zenbait galiziar eta kataluniar idazleen lanekin batera. Euskal olerkariak Dublinen izan ziren euren olerkien irakurraldiak eskaintzeko, eta emanaldiek jakinmin handia piztu zuten, eurekin bertan izan zen Mari Jose Olaziregi Etxepare Institutuko Euskara zuzendariaren esanetan.

Gehiago Irakurri…

Joseba Sarrionandiaren “Moroak gara behelaino artean?”en bertsio katalana bihar aurkeztuko da Bartzelonan

Joseba Sarrionandiaren “Moroak gara behelaino artean?”en bertsio katalana bihar aurkeztuko da Bartzelonan

Bihar aurkeztuko da Bartzelonan "Som com moros dins la boira?", Joseba Sarrionandia idazle iurretarraren "Moroak gara behelaino artean?" saiakeraren katalanezko bertsioa, Pol·len argitaletxe katalana argitaldari. Saiakerak Literaturako Euskadi saria lortu zuen 2011ean eta Pol·leni argitaletxekoei interesgarria iruditu zitzaien lana katalanera itzultzea. Aurkezpena bihar larunbata egingo da, Bartzelonako Centre de Cultura Contemporània-n (CCCB).

Gehiago Irakurri…

Etxeparek sarean argitaratu ditu euskal literaturari buruzko bi antologia eta "Katu jendea" ipuina (hirueletan)

Etxeparek sarean argitaratu ditu euskal literaturari buruzko bi antologia eta "Katu jendea" ipuina (hirueletan)

2013/02/19

Etxepare Euskal Institutuak hiru argitalpen aurkeztu zituen atzo prentsaurrean eta gaurtik aurrera eskuragarri jarriko ditu bere webgunean, PDF formatuan. Batetik, Euskal Antologiak Saileko lehen bi aleak, biak ere hirueledunak (euskara, gaztelania, ingelesa): Mikel Ayerberen "Euskal narratiba garaikidea: katalogo bat" eta Jone Arrotajairegik idatzitako "Egungo haur eta gazte literatura: katalogo bat". Bestetik, Eider Rodriguezen "Katu Jendea" ipuina, euskaraz, gaztelaniaz, frantsesez, nederlanderaz eta alemanez Euskal Sortzaileak Sailaren baitan.

Gehiago Irakurri…

Euskal Kultur Erakundeak idazleentzako egonaldi-bekaren 2013ko edizioa deitu du

Euskal Kultur Erakundeak idazleentzako egonaldi-bekaren 2013ko edizioa deitu du

Hirugarren aldikoz, Iparraldeko Euskal Kultur Erakundeak (EKE), CPIE Euskal Itsasbazterrak eta Euskal Idazleen Elkarteak (EIE) beren baliabideak eta gaitasunak bateratzen dituzte gazte literatura egonaldi baten antolatzeko 2013an, Abbadia Eremuan, Hendaian. Egonaldia euskal idazle guztiei zuzendua da eta hilabete luzatuko da, 2013ko urriaren 7etik azaroaren 3a arte. Hautagaitzak aurkezteko epea: 2013ko apirilaren 30a.

Gehiago Irakurri…

Txokoan lan egiteko eskaintza eta nobela beltzari buruzko hitzaldia Bartzelonako Euskal Etxean

Txokoan lan egiteko eskaintza eta nobela beltzari buruzko hitzaldia Bartzelonako Euskal Etxean

Bi berri jakinarazi ditu Bartzelonako Euskal Etxeak: batetik, elkarteak Txokoan behar egiteko lan-eskaintza argitaratu du. Interesdunek kurrikuluma astelehena baino lehen bidali behar dute (datu guztiak jarraian). Bizkor ibili, beraz! Bestetik, datorren asteko asteazkenean nobela beltzari buruzko hitzaldi bat eskainiko dute euskal etxean Jon Arretxe eta Jose Javier Abasolo idazleek. Bartzelonako nobela beltzaren literatur jaialdian --BCNegra-- ari dira parte hartzen, euren azken lanak aurkezteko.

Gehiago Irakurri…

Euskal literaturak jakinmina piztu zuen Guadalajarako Nazioarteko Liburu Azokan

Euskal literaturak jakinmina piztu zuen Guadalajarako Nazioarteko Liburu Azokan

2012/12/10

Harkaitz Cano eta Mikel Ayerbe idazleak bueltan dira Euskal Herrian, azaroaren hondarrean eta abendu hasieran Mexikora egin zuten bidaiaren ostean. Guadalajarako Nazioarteko Azokan eta Mexiko DFko bi unibertsitatetan izan ziren idazleak, euren azken lanak aurkezten, Etxepare Institutuko Euskararen Sustapenerako zuzendari Mari Jose Olaziregi lagun zutela. Institutuak jakinarazi duenez bidaian burututako jarduerak "jendetsuak eta maila literario handikoak" izan dira, "eztabaidetan, editore, idazle, unibertsitari nahiz zernahi irakurlek hartu baitu parte".

Gehiago Irakurri…

Nami Kaneko: "Japonia urrun dago, baina mundu berean bizi garela ikusten dugu Uriberen lana irakurriz"

Nami Kaneko: "Japonia urrun dago, baina mundu berean bizi garela ikusten dugu Uriberen lana irakurriz"

2012/11/27

Nami Kaneko japoniarrak itzuli du Kirmen Uriberen "Bilbao - New York -Bilbao" eleberria eta, gainera, zuzenean euskaratik egin du. Atxagaren "Obabakoak" japonieraz irakurri zuenean euskal hizkuntzak liluratu egin zuen Kaneko, eta duela zortzi urte hasi zen ikasten. Uriberen azken lanaren berri izan zuenean japoniarrek ondo hartuko zuela argi izan zuen eta bere kabuz hasi zen itzultzen. Tokioko Hakusuisha argitaletxeak plazaratu du lana eta harrera ona izan du. "Guk ere itsasoari lotutako kultura daukagu, gure herrian ere desagertzen ari dira mundu eta hitz zaharrak, gure aiton-amonek gerla bizi izan zuten...", azaltzen du Kanekok. "Hemengo irakurleek ezer gutxi dakite Euskal Herriari buruz, baina liburua irakurri eta gero, oso hurbil sentitzen dute".

Gehiago Irakurri… [ Erantzun bat ]

Harkaitz Cano eta Mikel Ayerbe idazleak Guadalajarako Liburu Azokan izango dira, Etxepare Institutuarekin

Harkaitz Cano eta Mikel Ayerbe idazleak Guadalajarako Liburu Azokan izango dira, Etxepare Institutuarekin

2012/11/22

Larunbatetik aurrera euskal literaturak ordezkaritza zabala izango du Guadalajarako Liburu Azokan, Mexikon, Euskal Editoreen Elkarteak eta Etxepare Euskal Institutuak antolatu dituzten ekimenei esker. Berta izango dira Harkaitz Cano idazlea eta Mikel Ayerbe literatur aditua, euren azken lanak aurkezteko: "Twist" eleberria eta "Our Wars. Short Fiction on Basque Conflict" ipuin bilduma, hurrenez hurren. Abenduaren 1ean Mexiko Hirirako bidea hartuko dute eta hitzaldiak emango dituzte UNAMen (Universidad Autónoma de México) eta Universidad Iberoamericana Ciudad de México delakoan, Etxeparek bertan sustatzen dituen Euskara eta Euskal Kultura irakurletzen baitan.

Gehiago Irakurri…

Atxagaren 'Seven Houses in France', urteko 20 eleberri onenen artean aukeratu dute AEBetan

Atxagaren 'Seven Houses in France', urteko 20 eleberri onenen artean aukeratu dute AEBetan

2012/11/12

Estatu Batuetako Publishers Weekly aldizkari ospetsuak 2012. urteko libururik onenen artean sartu du Bernardo Atxagaren 'Seven Houses in Franc'" (Zazpi etxe Frantzian) eleberria. Publishers Weekly AEBetan literaturaren inguruko aldizkaririk garrantzitsuenetakoa da eta urtero argitaratzen dituen zerrenda hauek oso eragingarriak dira. Irailean argitaratu zuen liburua herrialde honetan Graywolf Press argitaletxeak eta harrera ona izaten ari da.

Gehiago Irakurri…

Kirmen Uribek Japonian aurkeztuko du "Bilbao - New York - Bilbao" eleberriaren japonierazko itzulpena

Kirmen Uribek Japonian aurkeztuko du "Bilbao - New York - Bilbao" eleberriaren japonierazko itzulpena

2012/10/30

Kirmen Uribe idazle ondarroarra Japonian izango da datorren astean, herrialde honetan "Bilbao-New York-Bilbao" eleberri arrakastatsuaren japonierazko itzulpena aurkezteko. Uribek bi hitzaldi/irakurraldi egingo ditu Tokyon, eta Okinawan bertako idazle eta poeta talde batekin bilduko da. Tokioko Hakusui Sha argitaletxeak argitaratu du lana eta Nami Kaneko japoniarrak egin du itzulpena, euskaratik zuzenean. "Japoniarrek bere burua hor ikusten dutela esan zidan Namik, desagertzen ari den arrantzaleen bizimoduan", agertu dio Uribek EuskalKultura.com-i.

Gehiago Irakurri…

Error exceptions.KeyError on here/portlet_gaiak/macros/portlet: 'noticias_eu'
 

bisita