euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Presentada en Bilbao una selección de obras de Wilhelm Von Humboldt sobre el País Vasco y el euskera, en inglés

25/07/2014

La presentación de 'Humboldt: Selected Basque Writings'. De izquierda a derecha, Joseba Zulaika, Josune Ariztondo y Pello Salaburu el pasado miércoles en Bilbao
La presentación de 'Humboldt: Selected Basque Writings'. De izquierda a derecha, Joseba Zulaika, Josune Ariztondo y Pello Salaburu el pasado miércoles en Bilbao

PUBLICIDAD

Humboldt: Selected Basque Writings, editada por Iñaki Zabaleta Gorrotxategi, es la novena obra que el Centro de Estudios Vascos de Reno ha publicado con la colaboración de la Diputación Foral de Bizkaia. La Diputada Foral de Cultura, Miren Josune Ariztondo, el profesor del Centro de Estudios Vascos de Reno, Joseba Zulaika y el editor de la colección Estudios Vascos, Pello Salaburu, presentaron el miércoles en Bilbao este trabajo que reúne una selección de obras, algunas inéditas, del insigne vascólogo prusiano.

Bilbao, Bizkaia. Humboldt: Selected Basque Writings es el nuevo título de la colección Basque Studies en que colaboran el Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada-Reno y la Diputación Foral de Bizkaia, publicado en inglés al objeto de divulgar en el entorno internacional títulos relevantes relacionados con el euskera y la cultura vasca. El autor seleccionado en esta ocasión constituye un nombre referencial de los estudios vascos de su tiempo, según explicaron en la presentación del volumen representantes de las instituciones implicadas.

Guillermo Humboldt (1767-1835), hermano mayor del geógrafo Alexander Humboldt, fue el fundador de la Universidad de Berlín (cuyo nombre lleva actualmente). Un intelectual de gran fama, que hablaba numerosos idiomas, y tuvo gran influencia social. Una vez finalizados los estudios de Derecho, se especializó en Filosofía, Arte, Historia y Lenguas antiguas. Sentía gran predilección por los clásicos. También fue juez, pero abandono la profesión rápidamente. 

Vivió en París, y vino a Euskal Herria entre 1799 y 1801, antes de comenzar a realizar trabajos diplomáticos.  Los años posteriores los pasó en Roma. De nuevo en Berlín, como Ministro de Educación de Prusia, reformó la educación por completo, y creó la universidad: modificó los planes de estudio, reforzó los programas para estrechar las relaciones entre profesorado y alumnado, etc. Se le ha achacado en ocasiones que tenía una imagen demasiado elitista de la educación. En cualquier caso, fue el representante más destacado el movimiento "neohumanista" de Alemania.

Gracias a los viajes realizados desde París a Euskal Herria, conoció el euskera de cerca y elaboró diferentes obras. Algunas de las mismas, se publican por primera vez en este trabajo una vez traducidas directamente de la publicación original en alemán. El responsable de los trabajos de traducción y de la edición ha sido el profesor de la UPV/EHU Iñaki Zabaleta Gorrotxategi. Hay dos trabajos: los Vascos, o las notas recogidas  en la primavera de 1801 en los viajes de Bizkaia al País Vasco Francés, y  el anuncio de la publicación del idioma y la nación vasca, en 1812.  

Humboldt estudió el País Vasco como nación, recogió notas etnográficas, y también investigó el propio euskera. Decía que "es una lengua particular, tanto en el léxico, como en la morfología y la pronunciación. Para los foráneos es ininteligible, y eso también sucede con las palabras más cortas y con los topónimos, puesto que la gran mayoría se han tomado del euskera. Dicha peculiaridad también aparece, en cierta medida, en las raíces léxicas antiguas, y para los foráneos son bastante peculiares y extrañas". Humboldt veía el euskera como una propiedad natural de un grupo étnico: "la característica principal de un pueblo peculiar". 

En su opinión, la lengua definía la personalidad de un pueblo, y respecto a Euskal Herria, veía un tipo de unión en torno al euskera por encima de las fronteras políticas de España y Francia.

Basque Classics Series

Es una colección de libros, publicada por el Center for Basque Studies de la Universidad de Nevada en Reno. El objetivo fundamental de la colección es publicar en inglés los clásicos de la cultura vasca. Los editores son Bill Douglass, Gregorio Monreal y Pello Salaburu.

En estos años se han publicado nueve libros, todos ellos en inglés:

  • El Fuero Viejo de Bizkaia
  • Colección Histórica de Escritos a favor y en contra del Euskera
  • Antología de Barandiaran
  • Antología de Mitxelena
  • "Los vascos" de Caro Baroja
  • "Les Basques" de Veyrin 
  • Antología de Caro Baroja
  • "Linguae Vasconum Primitiae" de Etxepare
  • Antología de Humboldt

Estas publicaciones se envían a las 600 bibliotecas más importantes del mundo.

La Diputación Foral de Bizkaia ha suscrito cuatro convenios con la Asociación de Amigos de Reno durante los años 2003, 2008, 2012 y 2014. Mediante el último acuerdo se editarán los próximos libros, sobre Antonio Tovar y Jacques Allières. Todas las publicaciones tienen un prólogo extenso, pensado en los lectores en inglés, elaborado por un experto en la materia.



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia