euskalkultura.com

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

¿Quieres colaborar en la publicación en catalán de poemas de Sarrionandia? Participa en el crowdfunding, te decimos cómo

16/05/2018

La antología 'És morta la poesia?' se presentará el próximo mes de octubre
La antología 'És morta la poesia?' se presentará el próximo mes de octubre

PUBLICIDAD

La editorial barcelonesa Pol-en Edicions se encuentra trabajando en la traducción del libro ‘Hilda dago poesia?' (¿La poesía está muerta?) de Joseba Sarrionandia al objeto de publicarlo en catalán. Para ello, necesita de la colaboración de quienes puedan realizar un aporte económico, por lo que ha puesto en marcha una campaña de Crowdfunding en la plataforma Verkami. Recordemos que Pol-en Edicions es una editorial cooperativa e independiente.

Barcelona, Catalunya. Las editoriales Pamiela (Euskal Herria) y Pol-en Edicions (Catalunya) vuelven a juntarse para publicar en catalán una obra del reconocido escritor euskaldun Joseba Sarrionandia. En este caso se trata de ¿La poesía está muerta? (Hilda dago poesía?), antología que reúne una selección de poemas realizada por el propio Sarrionandia.

Bajo el título catalán de És morta la poesia?, la edición euskera-catalán contará con ciento doce poemas personalmente seleccionados por el escritor vizcaíno, agrupados en once capítulos. La traducción corre a cargo de Ainara Munt Ojanguren, la edición, del poeta Víctor Sunyol y como todos los libros de Pol-en Ediciones será producido bajo criterios de ecoedición.

Para llevar adelante el proyecto la editorial necesita de la colaboración de la comunidad y para eso ha lanzado una campaña de Crowdfunding en la plataforma Verkami. (acceder a la plataforma haciendo click aquí). Mediante la campaña se pueden realizar aportes solidarios y también recibir a cambio esta misma u otras obras de Sarrionandia.

Pol-en Edicions es una editorial cooperativa e independiente, especializada en pensamiento crítico. Desde el 2012, cada año publica en catalán una obra de literatura vasca, de manera conjunta con la editorial pamplonesa Pamiela. Dentro de este proyecto, se han traducido y publicado en catalán las obras de Sarrionandia Som com moros dins la boira? (¿Somos como moros en la niebla?) y Jo no sóc daquí (No soy de aquí). És morta la poesia? se presentará el próximo mes de octubre.


[Parte de la obra poética de Sarrionandia ha sido musicalizada. En el video, Sarrionandia en euskera y catalán]



« anterior
siguiente »

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.com

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia