euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Pedro Arana, Euskal Etxea 'Baskos de la Confluencia': “Los vascos de fuera somos más vascos que los de acá”

23/07/2018

PUBLICIDAD

Tras disfrutar de un mes de vacaciones en Durango, Pedro Arana Urionabarrenetxea, su mujer Gabriela y sus hijos Maite y Asier están de vuelta a Argentina, donde esperarán durante otros once meses para regresar a la villa de la que sus padres emigraron a Buenos Aires en 1954. En ese tiempo Pedro paliará la añoranza que le producen Durango y Euskal Herria con un incesante proselitismo para atraer a más vascos hacia la cultura euskaldun porque “el vasco tiene buena imagen”. Entrevista de Joseba Gorostiza ayer en Durangon.com.

Joseba Gorostiza / Durango, Bizkaia. Este durangarra que reside desde hace 37 años en la ciudad de Neuquén, en la Patagonia argentina, retomará a su regreso la labor que desarrolla en la Euskal Etxea ‘Baskos de la Confluencia’ que, por el momento, carece de sede física.

También continuará con el programa de radio semanal ‘Txalaparta’ que inició las emisiones hace un año exponiendo sus principios con claridad: “Txalaparta pretende ser la voz de los Baskos de la Confluencia y de todos aquellos que se unan a esta iniciativa que está dando sus primeros pasos… Estamos lejos de Euskadi y esta es una forma de acortar distancias”.

-¿De dónde surge tu pasión por Durango y Euskal Herria?

Mis padres, mis abuelos y todos mis parientes por parte del padre y de la madre eran de entre Kalebarria y Barrenkale. Incluso de pequeño viví un par de años con mis padres en Durango, pero regresamos a Argentina. Más tarde estuvimos casi un año viviendo aquí. Lo que sucede es que la sangre se espesa y en Durango me siento en casa. Mis padres fueron a trabajar a la Euskal Etxea ‘Laurak Bat’ de Buenos Aires, que es la más antigua de Argentina con 140 años. Yo nací allí y se puede decir que nací en territorio vasco. Pero a mi madre le afectó muchísimo el desarraigo y nunca superó dejar aquí a sus hermanos ‘Kata’, el barrendero, o Lorenzo ‘Putxin’, que fue árbitro.

-¿Cómo nace y cuáles son los objetivos de ‘Baskos de la Confluencia’?

Como yo, somos varios descendientes directos de vascos y otros igual no son descendientes de primer grado pero sí que pueden ser nietos de vascos. Somos unas quince personas que participamos activamente.

El nombre de ‘Baskos de la Confluencia’ surge de la confluencia de dos ríos y dos provincias, ya que Neuquén (en la provincia del mismo nombre) está separada de Cipolletti (que pertenece a la provincia de Río Negro) por un puente. (Apunta Gabriela, la esposa de Pedro).

Lo que sucede es que cuando estás afuera el nacionalismo te agarra más que nunca y los vascos de fuera son más vascos que los de acá. Comidas, películas y debates, partidas de mus… son actividades que queremos dar a conocer a los descendientes de los vascos que no han tenido la oportunidad de venir a Euskal Herria.

-¿Cuál es la finalidad del programa de radio ‘Txalaparta’?

Queremos acercar la cultura vasca a la diáspora. Por ello en el programa que realizo con Eduardo Arkaute hablamos de las brujas de Zugarramurdi, otro día de los deportes vascos, de los inmigrantes… La idea es la difusión de la cultura vasca y la interrelación con otras Euskal Etxeas, que debido a la enormidad de Argentina es muy difícil. Solo en la Patagonia norte, tenemos una Euskal Etxea a 400 kilómetros, otra a 600 kilómetros, otra a casi 2000 kilómetros… Juntarnos y traer un cuerpo de baile, solo en viajes, es una movida impresionante y, a pesar de todo, lo hacemos. Mantener una Euskal Etxea es tremendamente costoso y como nosotros carecemos de una sede social, la alternativa es hacer actividades continuamente. En ese contexto se enmarca el programa ‘Txalaparta’ que tiene una duración de diez minutos. Pero nosotros no somos gente de radio. Todos los programas están subidos a YouTube.

-Internet es por lo tanto una herramienta indispensable.

Claro, y también para hacer el programa porque necesitamos horas de búsqueda. Por suerte, tengo vivencias propias, tengo bibliografía, tengo material de la época de guerra porque mi padre participó en ella… Tenemos cuatro programas que todavía no han salido al aire y que están dedicados a las cuatro capitales de Hego Euskal Herria.

Los programas de ‘Txalaparta’ están dirigidos a aquellas personas que descienden de vascos pero que no han tenido la oportunidad de venir aquí. Pero también para aquellas personas que, sin tener antepasados vascos como es mi caso, compartimos los valores, la honradez, la laboriosidad, la responsabilidad… de los vascos (matiza Gabriela).

Además, con durangon.com estamos perfectamente informados de lo que ocurre aquí, y cuando venimos no hace falta que nos cuenten lo que ha sucedido porque ya lo hemos leído en el periódico digital.

-¿Como llegaste a conocer durangon.com?

Hace algunos años alguna amistad nos comentó que existía y luego por Facebook hemos hecho un mayor seguimiento que nos permite enterarnos de todo de inmediato. Es fantástico. Para el que está fuera cualquier noticia es bien recibida y te acerca al día a día de lo que es Durango.

(publicado originalmente en Durangon.com)



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia