euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Urte Berri On, Feliz Año 2011; el boletín reanudará su publicación diaria el 21 de enero

03/01/2011

Zorionak eta Urte Berri On, irakurle.
Zorionak eta Urte Berri On, irakurle.

PUBLICIDAD

Urte Berri On, con nuestros mejores deseos para este año 2011. A partir de hoy y hasta pasada la festividad de San Sebastián (nuestra sede central se halla en Donostia, donde el 20 de enero es feriado) trabajaremos de puertas para adentro, sin emitir diariamente el boletín. Mientras tanto la página sólo se renovará parcialmente y retornaremos y volveremos a emitir con normalidad los titulares a partir del viernes 21 de enero. He aquí algunas de las felicitaciones de Navidad y Año Nuevo que han llegado a nuestra redacción en los últimos días.

Donostia-San Sebastián. Desde Miami, en Estados Unidos, nos envía sus buenos augurios Boni Guenechea, de Miamiko Euskal Etxea. Desde Laprida, en Argentina, remite su deseo de Zorionak María Ester Arrondo, desde el CV 'Lagunen Etxea'. Desde Brasil, aunque aprovechando la temporada estival desde Colonia del Sacramiento, en Uruguay, y con una soleada postal playera, los buenos deseos de Teresa y Bernard Otondo llegan en francés, portugués, inglés y euskera.

COLOMBIA, ARGENTINA, EUSKAL HERRIA...

Desde Medellín, en Colombia, Fernando Díaz Díaz y Libe de Zulategi Mejía, de la Galería de Arte El Taller y el Centro Vasco antioqueño nos "desean que disfruten de una Navidad con Paz, Salud y Afecto". Desde la Euskal Etxea de San Luis, en Argentina, Juan Ramón Escudero Alzola escribe, con deseos de "Zorionak eta Urte Berri On", y de "Paz, Amor y Felicidad". Desde Arrasate-Mondragón, en Gipuzkoa, Errukane Aperribai, del EKAI Center, expresa sus deseos de "Zorionak eta Urte Berri On", además de en euskera, en español, inglés, alemán y francés.

Desde la ciudad de Santa Fe, en Argentina, y acompañando a una fotografía del paisaje nevado de Salinillas, en Alava, donde nació su abuelo, Maria Carmen Lasarte, integrante del CV Gure Etxea, expresa sus deseos de "paz, felicidad y gozo para esta Nochebuena y muy buenos augurios para el año que se viene". También desde Argentina, si bien desde General Villegas, la familia Rekarte, Sergio, Nekane (Olazar) y Maite, anima en un mensaje navideño en euskera y castellano a apostar activamente "por nuestras ilusiones, con esperanza, firmeza, victoriosos".

ARGENTINA, BELGICA, BRASIL...

Desde Ayacucho, en Argentina, Fermina Mariezcurrena, presidenta del CV 'Euskal Odola', envía un hermoso christma animado, en el que los augurios se expresan a través del villancico Olentzero joan zaigu, con la letra cantada en euskera y transcrita en euskera y castellano. Desde Bruselas, en Bélgica, Camila de Epalza, y la Delegación de Euskadi en ese país europeo, los deseos nos llegan en euskera, castellano e inglés. También trilingüe, pero en euskera, portugués y castellano, es el mensaje que envía desde Itapevi, Sao Paulo, en Brasil, Oskar Goitia, presidente de la Casa Basco-Brasilera Eusko-Brasildar Etxea.

Más al sur, desde Viedma, en la Patagonia argentina, transporta todo un abeto cargado de buenos deseos Susana Cano Garramuño. Desde Rosario, en la argentina provincia de Santa Fe, María Teresa Vallet expresa sus deseos de "Zorionak benetan" y "Eguberri On eta Urte Berri On Zoriontsua". Desde la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, es Mariana Satostegui, de la Delegación de Euskadi en Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay quien ilustra sus buenos augurios navideños con una postal nocturna del Palacio del Kursaal donostiarra. Desde Estella-Lizarra, en Navarra, Javier Hermoso de Mendoza, webmaster de Estella.com.es ilustra su deseo de ventura con una foto nevada del claustro románico de San Pedro de Larrúa.

ARGENTINA, EUSKADI, URUGUAY...

Desde Mar del Plata, en Argentina, Olga Sonia de Hormaechea completa un árbol de Navidad "deseando amor, properidad, paz y bienestar", además de un "Próspero año 2011". Desde Santa Fe, Analia Sagardoy remite un bello poema de Eduardo Galeano, junto a "un enormeeeee abrazo cargado de luz, paz y amor". Desde Bilbao, desde el Archivo Histórico Eclesiástico de Bizkaia (AHEB-BEHA) y el Archivo Digital Centroicaro.net, una imagen de los Reyes Magos dirigiéndose a Belén ilustra los deseos de Gabon Zoriontsuak-Faliz Navidad. Desde Donostia, la redacción de EuskonewsGaztea nos desea "Zorionak lantalde osoaren partez" (Felicidades, en nombre de todo el equipo).

Desde la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de la Universidad de Deusto, en Bilbao, su decano, José Ángel Achón Insausti nos dirige una postal animada que nos llega vía Beatriz Muguerza. Sin salir de Euskal Herria, el movimiento social Lokarri expresa en euskera y castellano su deseo de que "soñemos y trabajemos porque en este 2011 la esperanza se convierta en realidad". Desde Montevideo, en Uruguay, la amiga Susana Garra nos remite la reproducción de un original que representa al Olentzero con el texto "Eguberri zoriontsua eta Urte Berri ezin hobea izan dezazuela denok bihotz bihotzez. Gracias por vuestra información de todos los días, saludos desde Montevideo".

ARGENTINA, ESTADOS UNIDOS, EUSKAL HERRIA...

Desde General Rodríguez, en Argentina, la Comisión Directiva, en nombre de los socios del CV 'Eusko Aterpea', reúne en una postal propia sus mejores deseos "al culminar la primera década del Nuevo Milenio". Desde La Plata, capital de la provincia bonaerense, es la Comisión Directiva del CV Euzko Etxea, quien remite los buenos deseos, que firman Javier Clúa, presidente, y María Fernanda Astigarraga, secretaria. Otra Comisión Directiva, en este caso la de FEVA, desde la ciudad de Buenos Aires, nos hace llegar su christma, que rubrican en este caso Ricardo Basterra, presidente, y Marta Abarrategui, secretaria. Desde Las Vegas, en Estados Unidos, es Amaya Beristain, quien nos remite la tarjeta animada de "Merry Christmas and a Happy New Year".

Desde Donostia, otro christma animado, esta vez de la familia Aguinagalde-López, junto a una tarjeta de Olatz Fernández, de Fomento-Sustapena del Ayuntamiento donostiarra, más un christmas realizado por Judas Arrieta (China) a modo de felicitación del boletín Euskonews.com. Sin salir de la ciudad candidata a la capitalidad europea de la Cultura 2016, Julian Beloki nos envía desde Euskadi Irratia "Eguberri jai ederrak eta urte berriari ilusio berrituz ekiteko gogo betea" (el deseo de "que paséis unas hermosas fiestas y que abordéis el año nuevo con plenitud de ganas y renovadas ilusiones). Y una más desde Donostia, desde la editorial Erein, en un mensaje acompañado por un texto del poeta Xabier Lete, recién fallecido en diciembre.

EUSKAL HERRIA, ARGENTINA, PARAGUAY...

Desde Iruña-Pamplona, los saludos llegan desde Euskarabidea, el Instituto Navarro del Vascuence, firmados por su director Xabier Azanza. Desde la propia capital navarra, y bajo el eslógan, "Nortasuna, elkarrekin elkartasunez hitzak eta ekintzak lantzen", también desde Udalbide y la Udalbiltza oficial nos remiten el deseo de "Zorionak eta Urte Berri On". Por su parte, Sonia Gastaminza, desde el Centro Vasco 'Beti Aurrera Aberri Etxea' de Viedma y Patagones, en Argentina, desea "felicidades, que tengan una Feliz Navidad y un muy buen Año Nuevo". Desde Asunción, en Paraguay, la Euskal Etxea Jasone nos desea los consabidos parabienes, también en euskera y castellano.

En este caso desde Arrecifes, Argentina, Marta Abarrategui, nos envía la postal animada y sonora del Olentzero de Xirula Mirula. Desde la cercana --a Arrecifes-- Rosario, el CV 'Zazpirak Bat' nos remite un mensaje, también en euskera y castellano, de "Paz, esperanza y libertad para todos los pueblos del mundo". Desde algún lugar de  Euskal Herria, Lolo Hiri nos desea "Feliz Navidad, Próspero Año y Felicidad". Desde Madrid, Luis-Manuel Pe-Mentxaka, maestro txistulari en la Diáspora estadounidense, nos remite un christma "con mis mejores deseos de felicidad". Desde Vitoria-Gasteiz, el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco nos desea, por boca de su asesor de prensa, Pedro Mª Lasaga, "un cordial saludo, con nuestros deseos para el nuevo año".

ARGENTINA, URUGUAY, CUBA...

Desde Macachín, en la Pampa argentina, Miren Alazne Iruretagoyena, nos desea "Zorionakkkk, besarkadakkkk eta muxusssss", junto al mensaje de "Hosto bat zarelako nire bizitzako zuhaitzan, nire zorionik beroenak datozten jai handi hauetan" (porque eres una hoja en el árbol de mi vida, mis mejores deseos de felicidad para todos les deseo de todo corazón). Desde el Kutxaespacio de Donostia, más deseos de Zorionak eta Urte Berri On; también desde Donostia, del matrimonio Ruano-Espeita. Desde Montevideo, Uruguay, del Centro Vasco Euskalerria. Y desde Trenque Lauquen, en Argentina, de Alejandra Bengochea.

Desde Chascomús, en Argentina, "los mejores augurios" para 2011 de la Comisión Directiva del CV 'Zingirako Euskaldunak' que lideran María Laura Eguren, presidenta, y Pedro Mauregui, secretario. Desde el CV 'Gure Txokoa' de Córdoba, Argentina, Zorionak eta Urte Berri On. Sin salir de la Argentina, desde General Acha, en La Pampa, Valeria García Oyarzabal reitera ese deseo, además de "que en estas fiestas, la magia sea tu mejor traje, tu sonrisa el mejor regalo, tus ojos el mejor destino, y tu felicidad mi mejor deseo". Desde La Habana, en Cuba, Luis Felipe Vázquez envía sus mejores saludos.

EUSKAL HERRIA, ARGENTINA, CUBA...

Desde Ormaiztegi, en Gipuzkoa, los compañeros del Museo Zumalakarregi se suman a los buenos augurios, cosa que hace asimismo desde la Presidencia del Gobierno Vasco en Vitoria-Gasteiz Silvia Colmenero, secretaria general de Comunicación; y desde el departamento de Cultura la viceconsejera de Política Lingüística, Lourdes Auzmendi. Desde Donostia-San Sebastián, la editorial Elkar; y Kepa Korta, responsable de la Oficina de Estrategia de Donostia-San Sebastián. Desde Lasarte-Oria, Gipuzkoa, José León Huarte, de Baskimagen. Desde Iurreta, Bizkaia, Antton Mari Aldekoa-Otalora.

Desde Altsatsu-Alsasua, Navarra, los colegas de la revista Guaixe. Desde Pontevedra, en Galicia, colegas de la editorial Kalandraka. Desde Hernani, Gipuzkoa, el músico, acordeonista y compositor Joxan Goikoetxea. Desde Corpus Christi, en Misiones, Argentina, Olga Rosa Leiciaga, presidenta del CV Eusko Etxea. Desde La Habana, Cuba, el Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau. Desde Córdoba, Argentina, la Agrupación Cultural Vasca Gerora de la capital cordobesa. Desde Mar del Plata, el CV Denak Bat, organizador este año recién concluido de la Semana Vasca del Bicentenario.

ARGENTINA, ESTADOS UNIDOS, EUSKAL HERRIA...

Desde Pehuajó, Argentina, "con cariños", Kela Gorri. Desde Córdoba, Argentina, Elba Mocoroa. Desde la ciudad de Buenos Aires, Carlos Martínez, en su nombre y en el de su alter ego, el Olentzero de Iparraldeko Euskal Etxea-Centro Vasco Francés de Capital Federal. Desde la ciudad de Nueva York, los amigos del restaurante vasco Txikito. Desde Carhue, Argentina, Pedro Mari Aguirre. Desde el País del Bidasoa, Txapitela. Desde Buenos Aires capital, expresando su deseo de "Urte Berriak Euskal Herriaren alde ari garenon arteko elkar ulertzea ekar diezagula" (que el año que llega nos traiga mutuo entendimiento a quienes trabajamos por Euskal Herria), Euskaltzaleak, la Academia de Lengua Vasca de Buenos Aires.

También Buenos Aires, desde el Ekin Dantzari Taldea de México 1880, su director, Aitor Alava. Desde la misma ciudad, desde Iparraldeko Euskal Etxea-Centro Vasco Francés, su secretaria y dinamizadora cultural Norma Ríos. Desde Angelu-Anglet, en Lapurdi, Ramuntxo Camplong. Desde Nueva York, Julen Abio. Desde Salta, Argentina, la Comisión Directiva del CV Gure Etxea. Desde Elko, en Nevada, Estados Unidos, la familia Anacabe-Franzoia, acompañada por una postal de la graduación de Andrea en la que se reúnen Anita y Mike con sus cuatro hijos Teresa, Andrea, Mateo y Kristina, bajo la leyenda "Gure etxetik zurera, Eguberri eta Urte Berri On Elkotik, besarkada handiak denoi, Franzoia familia".

ARGENTINA, URUGUAY, INGLATERRA..

Residiendo desde hace unos meses en Vitoria-Gasteiz, aunque originalmente es de Resistencia, El Chaco, Argentina, escribe Judith Azcurra. Desde Bilbao, Imanol Unzurrunzaga. Desde Salto, Uruguay, la presidenta del CV 'Saltoko Euskaldunen Taldea', Cristina Juanena. Desde Valladolid, el CV Gure Txoko. Desde Coronel Dorrego, en Argentina, Juana Isabel Errazquin. Desde el restaurante Rincón Basko-Euzko Txokoa de Mar del Plata, José Martín Azarloza. Desde Trenque Lauquen, el CV 'Euskal Sustraiak'.

También desde Mar del Plata, Adriana Hernandorena. Desde Bilbao, Xabier Garcia Argüello. Desde Boise, Idaho, Estados Unidos, Alberto Santana. Desde Chino, California, Estados Unidos, John Ysursa. Desde Boise, Izaskun Kortazar. Desde Montevideo, Uruguay, la familia Maytía-Fernández. Desde Londres, Inglaterra, la London Basque Society-Euskal Elkartea: "Urtea goxo-goxo hasi", "wishing an auspicious start to the new year" (deseando un inicio prometedor al nuevo año). Desde La Plata, Argentina, Elena S. Bilbao, con "el deseo que con este nuevo año que se inicia, tengamos Esperanzas y un Promisorio año con trabajo", "los extrañaré, desde este país austral y bonito".

 



Comentarios

« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia